لذت نوشتن (قسمت سیزدهم)
قاعده در نوشتار باید بهگونهاى تنظیم شود که پیروى از آن، کار نوشتن و خواندن را آسانتر سازد.

گویای خبر – در ادامه مطلب درستنویسی، بخش دیگری از مطالب برای مخاطبان محترم آورده شده است.
* جمع بستن اسامی جمع عربی (جمع مکسر)، با علامت جمع فارسی (یعنی جمع اندر جمع) درست نیست.
| نباید بنویسیم | باید بنویسیم |
| آثارها یا اثرات | آثار، جمع اثر |
| احوالها یا احوالات | احوال، جمع حال |
| اخبارها | اخبار، جمع خبر |
| اربابان یا اربابها | ارباب، جمع رَب |
| ارکانها | ارکان، جمع رکن |
| اسبابها | اسباب، جمع سبب |
| اسلحهها | اسلحه، جمع سلاح |
| اعمالها | اعمال، جمع عمل |
| امورها یا امورات | امور، جمع امر |
| اولادها | اولاد، جمع ولد |
| جواهرها یا جواهرات | جواهر، جمع جوهر یعنی گوهر |
| حقوقها | حقوق، جمع حق |
| حواسها | حواس، جمع حس |
| حوریهها | حور و حوریه، جمع حورا و احور |
| رسومها یا رسومات | رسوم، جمع رسم |
| رموزها یا رموزات | رموز، جمع رمز |
| زوّارها | زوّار، جمع زایر |
| طلبهها | طلبه، جمع طالب |
| عملهها | عمله، جمع عامل |
| عملیاتها | عملیات، جمع عمل |
| مراسمها | مراسم، جمع رسم |
| ملائکهها | ملائکه، جمع مَلَک |
| منازلها | منازل، جمع منزل |
| نذورات | نذور، جمع نذر |
| وجوهات | وجوه، جمع وجه |
* کاربرد اغلب واژهها با نشانههای جمع عربی در فارسی، نادرست است.
| نباید بنویسیم | باید بنویسیم |
| اهداف | هدفها |
| مدعوین | مدعوان، مهمانان |
| مسئولین | مسؤولان |
| معلمین | معلمان، آموزگاران |
* جمع مکسر برای واژههای غیرعربی، صحیح نیست.
| نباید بنویسیم | باید بنویسیم |
| اساتید | استادان |
| اقشار | قشرها |
| اکراد | کردها |
| بنادر | بندرها |
| دراویش | درویشان |
| دفاتر | دفترها |
| دکاکین | دکانها |
| دهاقین | دهقانها و گاهی همدهقانان |
| علما | عالمان |
| فرامین | فرمانها |
| قلل | قلهها |
| کتب | کتابها |
| مدارس | مدرسهها |
| میادین | میدانها |
| وزرا | وزیران |
* ضمایر شخصی را نباید برای غیرجاندار به کار برد.
| نباید بنویسیم | باید بنویسیم |
| هر کسی در زندگی هدفی دارد و برای رسیدن به او میکوشد. | هر کسی در زندگی هدفی دارد و برای رسیدن به آن میکوشد. |
* نوشتن واژههای فارسی به صورت عربی، صحیح نیست.
| نباید بنویسیم | باید بنویسیم |
| عرابه | ارابه |
| عنتر(نوعی مگس و مجازاً به معنای شجاع) | انتر (بوزینه) |
| طاس | تاس (کاسه مسی) |
| طراز | تراز(زینت و آرایش) |
* همانگونه که واژههای ترکی و لاتینِ واردشده به زبان فارسی را با نشانههای جمع زبان خودشان، جمع نمیبندیم؛ واژههای زبان عربیِ واردشده به زبان فارسیِ معیار را نیز با نشانههای جمع عربی جمع نمیبندیم، مگر: اطلاعات، امکانات، حقوق، روحانیون، علوم، ملل که بار حقوقی و قانونی پیدا کرده باشند. یا در مواردی که خواندن واژه با نشانه جمع فارسی، سخن را بسیار دشوار کند.
| نباید بنویسیم | باید بنویسیم |
| اطلاعها | اطلاعات |
| امکانها | امکانات |
| حقها | حقوق |
| روحانیها | روحانیون |
| علمها | علوم |
| ملتها | ملل |



